হরফে জার (الحُرُوفُ الجَارَّة) : الْجَرُّ শব্দটি বাবে نَصَرَ এর মাসদার। আইন কালেমা ও লাম কালেমা একই জাতীয় অক্ষর হওয়ায় এটি জিনসে مُضَاعَف এর অন্তভুক্ত। এর আভিধানিক অর্থ হলো- জরপ্রদানকারী অবয়সমূহ।
সংজ্ঞা : পরিভাষায় যে সব হরফ বা অব্যয় ইসমের পূর্বে এসে উহার শেষে জর প্রদান করে, তাদেরকে হরফে জার (حَرْفُ الجَارِّ ) বলে। যেমন : مِنْ (হতে) إِلَى (পর্যন্ত) ইত্যাদি।
হরফে জার কয়টি ?
হরফে জার এর সংখ্যা মোট ১৭টি। যথা –
بَا – تَا – كَافْ – لَامْ – وَاوْ – مُنْذُ – مُذْ – خَلَا – رُبَّ – حَاشَا – مِنْ – عَدَا – فِي – عَنْ – عَلَى – حَتَّى – إِلَى
কবির ভাষায় নিম্নরূপ :
بَا وَ – تَاوَ- كَاف – وَلَامْ – وَ وَاو – مُنْدٌ – مُذْ – خَلَا – رُبَّ – حَاشَا – مِن – عَدَا – فِي – عَنْ – عَلَى – حَتَّى – إِلَى
সহজে শেখা : বাও, তাও, কাফ, লাম, ওয়াও, মুনজু, মুঝ, খলা, রুব্বা, হাশা, মিন, আদা , ফি, আন, আলা , হাত্তা, ইলা।
সম্পর্কিত পোস্ট : তাকিদ(تَأْكِيدٌ) কাকে বলে? কত প্রকার ও কি কি উদাহরণ সহ
নিম্নে প্রত্যেকটি হরফে জার উদাহরণ সহ উল্লেখ করা হলো –
১। بَا – যেমন : كَتَبْتُ بِالْقَلَمِ (আমি কলম দিয়ে লিখেছি)।
২। تَا – যেমন : تَاللَّهِ لَأَقُولُ الْحَقَّ (আল্লাহর কসম, অবশই আমি সত্য বলব)।
৩। كَاف – যেমন : زَيْدٌ كَالْأَسَدِ (যায়েদ সিংহের মত)।
৪। لامْ – যেমন : الْمَالُ لِزَيْدٍ (এ সম্পদ যায়েদের)।
৫। وَاوْ – যেমন : وَاللَّهِ لَأَفْعَلَنَّ كَذَا (আল্লাহর শপথ আমি অবশ্যই উহা করব)।
৬। مُنْذُ – যেমন : مَرِضْتُ مُنْذُ يَوْمَينِ ( আমি দু’দিন হতে অসুস্থ)।
৭। مُذْ – যেমন : مَا رَأَيْتُهُ مُذْ يَوْمَيْنِ (আমি তাকে দু’দিন যাবৎ দেখিনি)।
৮। خَلَا – যেমন : جَاءَ الْقَوْمُ خَلَا زَيْدٍ (যায়েদ ব্যতীত দলটি এসেছে)।
৯। رُبَّ – যেমন : رُبَّ رَجُلٍ لَقِيتُهُ (আমি অনেক লোকের সাথে সাক্ষাত করেছি)।
১০। حَاشَا – যেমন : ذَهَبَ الْقَوْمُ حَاشَا زَيْدٍ (যায়েদ ব্যতীত দলটি গিয়েছে)।
১১। مِنْ – যেমন : رَجَعْتُ مِنَ الْمَدْرَسَةِ ( আমি মাদ্রাসা হতে ফিরেছি)।
১২। عَدَا – যেমন : قَرَأَ الْقَوْمُ عَدًا زَيْدٍ (যায়েদ ব্যতীত দলটি পড়েছে)।
১৩। فِي – যেমন : زَيْدٌ فِي الدَّارِ (যায়েদ ঘরে আছে)।
১৪। عَنْ – যেমন : رَوَى عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ (আনাস (রা) হতে বর্ণিত)।
১৫। عَلَى – যেমন : الطَّائِرُ عَلَى السَّطْحِ (পাখিটি ছাদের উপর) ।
১৬। حَتَّى – যেমন : أَكَلْتُ السَّمَكَةَ حَتَّى رَأْسِهَا ( আমি মাথাসহ মাছটি খেয়েছি) ।
১৭। إلى – যেমন : ذَهَبْتُ إِلَى الْحَدِيقَةِ (আমি বাগান পর্যন্ত গিয়েছি)।